這篇原本的雛形是最早寫在ptt的doraemon版的文章,是回應版友在問阿福到底有什麼優點這個問題。最近重看哆啦A夢一些故事時又有些新的想法補充進去變成這篇文章。

阿福(目前正式名稱應該是小夫,不過我目前用慣了阿福這樣寫起來比較順)大概是哆啦A夢主角群五人中最不討喜,最不受讀者歡迎的角色了,從他平常的作為來看,給人一般的印象大概是:奸詐、不老實、欺善怕惡、愛炫耀自己,都是負面的,我覺得這也的確是藤子老師在塑造這個角色時要給人的第一印象。但深入的來看,他是一個具有很多不易察覺的優點,且性格豐富多元的角色。



ffaarr 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

最近有人在維基百科上加上「幹x x」這個國罵的條目。(其實之前也有多次建立,但因為內容太惡搞被刪掉了)被人提交刪除。一個認真的台灣維基人花了工夫,把它的內容修改成目前較正式且內容較豐富的內容,http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B9%B9%E4%BD%A0%E5%A8%98也因此讓很多原本持刪除或中立立場的維基人也改為支持保留,雖然也還有不少「衛道之士」持反對意見,不過目前看來應該多半會保留了。

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在推廣維基百科時,常會聽到一個問題,google或其他搜尋引擎這麼方便什麼都搜得到,維基百科會比它更好用嗎?那幹嘛要用維基百科呢?

我也是google重度使用者(沒有google的話我的生活可能會發生許多困難),因此也能理解這樣的想法,不過這樣的想法可能基於對維基百科的不夠了解。

首先,兩者是不同環節的東西,google等搜尋引擎的作用是,用最有效率的方式,找到網路上已經有的資料、知識或其他東西。維基百科的作用是透過眾人之力,從無到有地「整理」和「產生」知識或其他資訊。所以維基百科)也是各種搜尋引擎要找尋的對象之一,如常常用google搜尋一些資料時,就常會搜尋到維基百科的內容。(常會排到前幾名)

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

這兩天在文建會本科(一處二科)裡有連續兩天的計畫審查會議,內容是區域型文化資產保存活化計畫,由各縣市文化局提出由本處長官及找來的相關審查委員審查。

我小小的替代役,則是主要負責控制每一場各縣市代表報告的時間,也就是時間到了,就打鈴警告催促一番。

兩天打鈴下來,聽了二十多個縣市報告,先不論各縣市文化局作計畫掌握主題的能力,光是掌握時間作報告的能力就真是令人嘆息,其實很多毛病,在平常參加的一些學術研討會也常出現,我就不吐不快講一下。

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

經過一番考慮終於決定把部落格放在這裡了,無名最近掛點了,其他不錯的像blogger、樂多都被大陸封鎖,天空的空間送比較大,但是廣告有點太明顯,所以就選這裡了。

選背景也花了一段時間,總算換到這個比較令自己滿意的。(雖然很簡單至少很清楚看起來很舒服)

名字也想了很久才決定(靈感源自尾瀨朗的漫畫《實之華》,好好看的漫畫喔),還是不甚滿意,想到更適合的再換好了,不然遲遲不能開用。

目前因為這兩天文建會事情很多沒什麼時間上網,所以還有些網站連連結沒補完,會再慢慢補上。

      
                                                     

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

之前有個大陸網友看到無尾熊語的介紹,認真地問我說「無尾熊語到底是什麼?」這應該是很多新接觸到無尾熊語或小甜的人想問的。其實常常我在當面描述時,會看到挑眉質疑或無法理解的疑惑表情。這絕對是人之常情,因為發現連我自己也能很難加以解釋說明。
 
這兩天突然有個不錯的想法來說明,就是所謂的平行世界。什麼是平行世界呢?根據藤子.F.不二的說法,就是兩個都存在,可能有類似之處但但彼此無直接連繫的兩個世界(或者可說是四次元世界),但有時會因為各種原因產生連結而互相影響。如果有看過多啦A夢,應該記得如意電話亭這個道具,它就是讓人進入與現實世界設定不同的平行世界的道具,比如在大長篇《大雄的魔術世界》中,大雄和小叮噹進入了魔術世界中,那裡雖然也有現實世界中的人物,但卻是一個不同的世界,那裡發生的事情是與現實世界無關的。(唯一相關的部分是靠如意電話亭而連結的,就是大雄、小叮噹、小叮鈴由現實世界進入了該世界)。另一個平行世界的例子就是大長篇《大雄的天方夜譚》裡,大他們利用道具「進入故事的鞋」進入每個故事,那也是一種平行世界,只是後來天方夜譚的世界,因為不明原因,與事實上的古代世界連結了起來。
 

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

前面簡單介紹了維基百科,那麼到底維基百科有什麼好用之處呢?要如何來使用查詢它呢?以下介紹幾個閱讀維基百科的工具。

1、繁簡轉換功能:中文維基百科是全世界各地的中文使用者編的,所以正體字簡體字都混雜使用,但為便利讀者,右上角有繁簡轉換按鈕,可供不同地區的人看到自己習慣的文字(包括字體和用詞),可以選擇繁體、簡體或不轉換三種。 

2、左側的搜尋引擎,不論在首頁或其他頁面,可以直接輸入想要查詢的字詞作搜尋,但目前搜尋功能還不夠完善,尤其會因為繁簡體或翻譯名稱的差異而查不到想查到的內容,從google來搜尋維基百科反而比較容易搜得到。 

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(本文最初發表於live.com的網誌)

一年多前開始用這個分享空間,純粹只是因為方便,因為不需要申請就有了,當初也聽說一般似乎是認為msn的分享空間寫網誌可能並不是很理想,像是功能不方便、看起來不好看等等(相當模糊的認識,可見我真的沒認真去想過這些問題)但一年多來只有偶爾會放一些東西,經營並不夠認真,主要是寫的東西主要都在維基百科和bbs上,所以不是很在意。最近因為在文建會能上網,不能上B,所以想說有空檔時間可以來寫一些東西。
 
不過認真開始注意時,才覺得這裡似乎真的有不太好用的地方,當然我沒用過別種所以感覺很主觀或者是其實可以解決只是我太笨還沒掉清楚,像是有些操作不方便(不人性化),畫面常會超過銀幕(這點猜想多半是我的問題),還有最不能忍受的是連線速度很慢(我這應該算夠陽春的了吧)。於是比較認真思考是不是要換地方。
 
昨晚首先於思考一下我的需求,首先是簡單方便(對於懶人的我來說很重要)其次是速度不要太慢(對於沒耐心的我來說很重要)、最後是不要太難被找到就好(虛榮心作崇)。至於美觀、功能多等等其實都不很重要。
然後就到ptt的blog版去研究了一下,看來msn作網誌在台灣大概不是主流很少人推薦(不過live.com在台灣還是排蠻前面的大概還是不少人用),其他選擇很常多,比較多人用的像無名、樂多、blogger、Xuite、天空、Yahoo、Pixnet等等都各有優缺點,不過越看越複雜,搞得蠻昏的,可能要多點資料,有機會要作點field work再作最後決定…。

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

前面提到根據alexa.com中的資料,維基百科它根據使用量在全世界是排名第15的網站,那在各個地區呢,alexa有列出各個網路人口較多的70多個家地區的前一百名網站因此可以作一個比較,例如在德國最高,排名第4,在美國第9也不差,在日本是第15 ,其實在全世界各國幾乎都不低,只有少數幾國排不到前30名,而僅僅只有3個國家地區,維基百科連100名都排不上,那就是台灣、韓國、中國大陸,其中中國大陸因為被封鎖所以不計。這個現象倒很有趣,所以我整理了一下台灣目前的前100大網站,看是那些站還排在維基百科之前。以下依照分類列出,數字是名次,括號中是該頁的文字種類。從類別來看,以色情網站11個最多,綜合論壇其次、遊戲和download網站也很不少。
 

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

上篇介紹了維基百科的一般狀況,可能有一些名詞(比如wiki、GFDL)對一般人會有點陌生,不過沒關係,以後有機會再慢慢介紹,這篇先簡單介紹一下我花最多時間參與的中文維基百科。
 
中文維基百科故名思義就是用中文寫的維基百科,最早成立於2001年5月,但當時維基百科的系統並不支持中文輸入,所以一直沒有內容,一直到2002年10月,才由中國大陸的參與者研究解決了中文輸入的問題,並創立第一個真正的條目。2003年左右出現骨幹的參與者(最早的一批華人管理員),2004年中陸續受到兩岸媒體報導,開始較快進的發展。接著2005年3月,還有件大事,就是我正式開始參與中文維基百科了。再來是2006年8月在香港舉行第一次中文維基媒體大會,可惜當時人在成功嶺不能參加。
 

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

維基百科是我這一年半以來,大部分上網時間投注的地方,也許認識我的人大多對它不陌生了,不過想到說不定也許有人誤闖到這裡來,還不認識它的,就還是先簡介一下,作為之後一系列介紹文章的開頭。

維基百科(原文wikiepdia)是一部網上的、自由編寫的、多國語言的百科全書。它是運用wiki這項技術來作的。由美國人Jimmy Wales於2001年創立,後他並成立了維基媒體基金會,作為該計畫運作的機構。它與傳統百科最大的差異是,它的內容不是來自於少數的學者專家。而是由網友們自行參與編輯,任何人甚至不用註冊帳號就可以幫維基百科增加或修改內容,但也因此能在短短數年內增加累積了大量的資料。它採用的版權是GFDL,亦即在標明出處、作者以及同樣以GFDL發布的條件下,允許自由地使用維基百科中的內容(包括商業使用),這樣的自由版權宣告,使得有更多的人願意將自己的知識籍由維基百科來與大家分享。

目前已經有249種語言版本的維基百科(其中克林貢語可惜被封閉不再能再編輯),超過500萬個條目,其中英語版已達140萬個條目以上,遠比大英百科的資料量要多,根據alexa.com的網站使用排名,維基百科已經是全球第15大網站。

維基百科的一般較詳細介紹,參見中文維基百科中的維基百科條目
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%B6%AD%E5%9F%BA%E7%99%BE%E7%A7%91

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上班時間事情不會很多,有很多空檔可以上網,不過卻沒有bbs,我想剛好,因為平常比較習慣用bbs所以都用個版po文,網誌都沒好好寫,以後既然如此,就好好來寫網誌好了。不然實在荒廢太久了。

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

好久沒有新文章了,這篇在多拉A夢板po的東西就先湊數一下吧(寫完後才發現文字有點糟…大概只有我看得懂…)    

  
      藤子.F.不二雄帶給我們無限的夢想和可能,卻又不時無情地讓人看到夢想背後的現實,但最終仍然樂觀地相信人心的善良可愛。

      在他的作品中,我們看到神奇的科技或超能力雖然是如此吸引人,但卻又是如此的不足。
     在現實世界中,多啦A夢的道具再方便,卻免不了被大雄拿去亂用,科法再神奇,艾莉卻常常遇上失敗(《大耳鼠》)。須方可以籍化身成娃娃獲得各種能力(智慧、體力、金錢),但卻沒辦法讓自己得到他人真正的肯定。(《化身君》)
    
     在令人充滿期待的未來世界中,發達的科技帶來了方便,卻讓人類本身的能力
退化(《千奇百怪》、《大雄白金迷宮》),人類文明經過興盛卻走向了絕境(《宇宙人》),或者被核子戰爭帶向滅亡(《卡比沙斯的籤》)

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這篇文章新版已轉到小甜的專站,觀迎參觀: https://koala.ffaarr.com.tw/koala-langauge3/
無尾熊語教室第三課  愛

本課目標:1、學會無尾熊語不同的愛的說法,認識無尾熊文化中的愛。
          2、簡單學習動詞的簡單用法
          3、繼續學習基本發音
          4、練習和老師說我愛老師。
          5、副詞的使用
課文:  
        kufuya:kula, ga mia siaye
        kula:…

        kufuya: ga mia sela
        kufuya u mu: z ga mia sela

        kufuya: ...ga mia ...jin
        safuya: z ga mia jin

        kufuya:ga teivihuo dei
                   ga dei yuz  Mzine English Pidzouda u pidz



生字:
      1 kula是無尾熊男性的名字,是小甜老師在澳洲的學長,主修無尾熊科技,現在亦在台灣,他的漢語名庫拉。   (尾)
      2 ga      我  (平)
      3 mia ----你的受格    (平)
      4 siaye----愛(針對主語的同性別的無尾熊時使 
                     用)(尾)
      5 sela-----愛(針對主語的親戚的無尾熊時使用)  (平)
      6 jin------愛(針對主語的異性別的無尾熊時使
                   用)(平)
      7 dei---愛(針對非無尾熊,包括袋鼠、人、其他生物、事情、物品時使用)(平)
      8 mu ----弟弟    (降)
      9 yuz  ----介繫詞  (低)
      10 teivihuo---看電視(名詞)  (平)
       11 safuya----女性無尾熊常用名字,意思也是甜美的意思。是小甜老師的朋友,
                     漢語名 甜甜 ,目前在世界各國推廣無尾熊語。
         12 z  ---也   (低)

課文及文法解說:
              1、無尾熊語的動詞,在第一人稱使用時為原形。
                2、無尾熊語的受詞一般放在動詞之前主詞之後,受詞如果太長,有可能放在後面,但中間要加上適當的介擊詞,yuz是其中最常用的。
                3 無尾熊語的愛範圍很廣,即使是對異性使用的jin,也不限於男女之愛,所以在男女的好朋友之間不算少用的字,但因為小甜老師比較害羞,所以說的時後還是有些吞吐,而比較大方的甜甜就很直接地說。
而比較酷的庫拉哥哥就覺得我這樣說很黑線。
                 4 z是副詞,無尾熊語的副詞一般常放在字首。

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

 

本篇新版已移動至小甜的部落格,參見:https://koala.ffaarr.com.tw/koala-language2/ 

小甜說:「有版友認為應該要有 IPA (國際音標)的標音,其實很有道理,那樣會比較精確,不過這些教材我當初是在bbs上寫 的課程教材,那裡沒辦法用IPA ,所以在課程裡暫時不提供IPA,但之後教完了各個字母發音之後,會提供一張完整的對照表」

-----------------


第二課   自我介紹


本課重點:
          1認識老師(也就是我)
          2學習如何自我介紹
          3學習常用發音和音調。
課文:
gunada. gaA kufuya. gaA mzine. gaA Mzine English Pidzouda u pidz .




生字:
       1   gaA    我是    (昇)
       2   kufuya-- 是老師的無尾熊語名字。在無尾熊裡是個雄性無尾熊常用的名字,
                    有甜美的意思。 (2)
      3     mzine--無尾熊  (降)
      4   english --英語,是外來語(尾)
      5   pidzouda---教育單位(降)
      6   u  ----的,加在名詞之後使可以形容其他名詞。 (平)
      7  pidz----- 老師 (降)

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

本篇文章已移動至小甜的部落格: https://koala.ffaarr.com.tw/koala-language1/  歡迎到訪參觀   

(小甜提供)


第一課  打招呼語

guna da    聖誕快樂  (平)

guna ado    早安、你好(主要在起床之候的一段時間內使用) (尾)

guna abuda   晚安(主要在接近要睡覺時用,因為無尾熊睡眠時間很長,所以主要的打招呼只分成兩個時段)   (4)

vuga  謝謝         (尾)

guna nunu  再見   (尾)


*本課目的,學會簡單的打招呼用語,並學習幾個較簡單的發音。

*發音教學:

 g ---發音為加濁音的 ㄍ,發濁音類似日語的g。

 u ----發音位置與 注音的 ㄨ 類似但嘴形是扁嘴的,較近似於日語的u)
n ----放在母音之前發音同注音的ㄋ。
d ----發音與  ㄉ幾乎相同,不加濁音。
 a-----發音與  注音的ㄚ類似,但嘴稍張小一些。
 v----- 同英文的 v
 o-----發音近於英文的 go的o ,但尾音不要轉向u。
 b-----在非字首時發音同  ㄅ  在字首必須加濁音。


*無尾熊語的音調:無尾熊語的音調是不規則的需要在學習中記住,先介紹本課出現的幾類。

1、guna da 是平調,亦即重頭到尾都以 類似注音一聲來發音

2、guna abuda 的降調位置在第4音節,前三個音以一聲來發音,後二個音以類似三聲來發音。     

3 其他三個字都是尾降調,前面的音節用一聲,最後一音節以類似三聲來發音。這種 調性是無尾熊語字彙中最常出現的一種。

*下期預告:第二課---自我介紹。想趁機認識老師的人不可錯過喔

ffaarr 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()